Senin, 15 April 2013

Learning Korean Trough K-Pops: Ojakgyo Family/ Ojakgyo Brothers (By: Popo)

Diposting oleh Popo... The Kite Runner di 18.09

Dear readers..!!!
Today we will leave the busy city to talk about the country life in Korea. Let’ meet drama which takes place in a duck farm near Seoul. It’s “Ojakgyo Family”. 


“Ojakgyo Family” is about four brothers who have different personalities. 






The drama focuses on their love interest and marriage. In the farm in a suburban Seoul district, a hardworking mother and goofy father live together as well as with their four sons. One day, a woman named Baek Jaeun appears in front of them and then occurs a big fight over control of the Ojakgyo Farm. Four women marry into the family of brothers to create an extended family. The drama was loved by viewers for its illustration of love and marriage.

“Ojakgyo Family” is based on a farm named “Ojakgyo (오작교)”. It is the name of a bridge from a Korean legend. In order to help two lovers meet, the bridge was created by magpies and crows once a year. So in Korea, “Ojakgyo” is known as the bridge that connects lovers together. Through this drama about four brothers who dream of love and marriage, let’s find out how they express their hopes.

When Taehui professes his love, he expects an answer from Jaeun.
First, Jaeun tells Taehui like this:
Doraogo sipeotta (놀아오고싶었다)
Jaeun had been away from the farm, but she had always wanted to return. The reason was that she missed his face (Bogo sipkko (보고싶고)), his voice (mokssoriseul deutkkosipkko (목소리를듣고싶고)), and wanted to run to him (dallyeogagosipeotkki (달려가고싶었기)).
Doraogo sippta. 놀아오고싶다
Bogo siptta. 보고싶다
Deotkko siptta. 듣고싶다
Dallyeogago siptta. 달려가고싶다





The most important part is “Mueoseul hago siptta (모엇을하고싶다)”.
By stating a certain action before the phrase, “Hago siptta (하고싶다)”, it expresses one’s desires to carry out that action. You can state the action you’d like before the phrase, “Hago siptta (하고싶다)”. 

For example:
If you want to say you want to eat something you can put “meokda” before “Hago siptta (하고싶다)” to create “Meokko siptta (먹고싶다)”.
If you want to sleep, say “Jago siptta (자고싶다)”.
If you want to go somewhere, say “Gago siptta (가고싶다)”.

There are other ways to express your desire other than “Hago siptta (하고싶다)”. Sentences end differently depending on other parties and situations, but the important word is “Barada (바라다)”. When you wish for something to become a certain way, you can say “Barada (바라다)”. When you place actions or things before “Barada (바라다)”, you usually say “–eul baranda (--을바란다)”





For example:
If you’d like to success, say “Seonggonghagireul baranda (성공하기를바란다)”.
If you’d like to be happy, say “Haengbokagireul baranda (항복하기를바란다)”.

“Ojakgyo Family” was a story about four brothers and their marriages. We learned the expression of wanting something. Shall we review the expression that we learned today?
If you want a certain action, you can add words before “Hago siptta (하고싶다)”.
Place the verbs meaning “to see”, “to hear”, “to go”, and “to eat” before the phrase to make
Bogo siptta. 보고싶다
Deotkko siptta. 듣고싶다
Gago siptta. 가고싶다
Meokko siptta. 먹고싶다
If you really want something to go your way, you can say “barada (바라다)”.
You can add word such as “success” or “happiness” to create
Seonggonghagireul baranda (성공하기를바란다) or
Haengbokagireul baranda (항복하기를바란다).

I’d like to meet you next time. I hope we can meet again next time. 
Annyeong!!!



(cr: deugeundeugeun hanguko KBS World)

0 komentar:

Posting Komentar

 

Popo.. The Kite Runner Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea