Tampilkan postingan dengan label Learning Korean Trough K-Pops. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Learning Korean Trough K-Pops. Tampilkan semua postingan

Senin, 15 April 2013

Learning Korean Trough K-Pops: Ojakgyo Family/ Ojakgyo Brothers (By: Popo)

Diposting oleh Popo... The Kite Runner di 18.09 0 komentar

Dear readers..!!!
Today we will leave the busy city to talk about the country life in Korea. Let’ meet drama which takes place in a duck farm near Seoul. It’s “Ojakgyo Family”. 


“Ojakgyo Family” is about four brothers who have different personalities. 






The drama focuses on their love interest and marriage. In the farm in a suburban Seoul district, a hardworking mother and goofy father live together as well as with their four sons. One day, a woman named Baek Jaeun appears in front of them and then occurs a big fight over control of the Ojakgyo Farm. Four women marry into the family of brothers to create an extended family. The drama was loved by viewers for its illustration of love and marriage.

“Ojakgyo Family” is based on a farm named “Ojakgyo (오작교)”. It is the name of a bridge from a Korean legend. In order to help two lovers meet, the bridge was created by magpies and crows once a year. So in Korea, “Ojakgyo” is known as the bridge that connects lovers together. Through this drama about four brothers who dream of love and marriage, let’s find out how they express their hopes.

When Taehui professes his love, he expects an answer from Jaeun.
First, Jaeun tells Taehui like this:
Doraogo sipeotta (놀아오고싶었다)
Jaeun had been away from the farm, but she had always wanted to return. The reason was that she missed his face (Bogo sipkko (보고싶고)), his voice (mokssoriseul deutkkosipkko (목소리를듣고싶고)), and wanted to run to him (dallyeogagosipeotkki (달려가고싶었기)).
Doraogo sippta. 놀아오고싶다
Bogo siptta. 보고싶다
Deotkko siptta. 듣고싶다
Dallyeogago siptta. 달려가고싶다





The most important part is “Mueoseul hago siptta (모엇을하고싶다)”.
By stating a certain action before the phrase, “Hago siptta (하고싶다)”, it expresses one’s desires to carry out that action. You can state the action you’d like before the phrase, “Hago siptta (하고싶다)”. 

For example:
If you want to say you want to eat something you can put “meokda” before “Hago siptta (하고싶다)” to create “Meokko siptta (먹고싶다)”.
If you want to sleep, say “Jago siptta (자고싶다)”.
If you want to go somewhere, say “Gago siptta (가고싶다)”.

There are other ways to express your desire other than “Hago siptta (하고싶다)”. Sentences end differently depending on other parties and situations, but the important word is “Barada (바라다)”. When you wish for something to become a certain way, you can say “Barada (바라다)”. When you place actions or things before “Barada (바라다)”, you usually say “–eul baranda (--을바란다)”





For example:
If you’d like to success, say “Seonggonghagireul baranda (성공하기를바란다)”.
If you’d like to be happy, say “Haengbokagireul baranda (항복하기를바란다)”.

“Ojakgyo Family” was a story about four brothers and their marriages. We learned the expression of wanting something. Shall we review the expression that we learned today?
If you want a certain action, you can add words before “Hago siptta (하고싶다)”.
Place the verbs meaning “to see”, “to hear”, “to go”, and “to eat” before the phrase to make
Bogo siptta. 보고싶다
Deotkko siptta. 듣고싶다
Gago siptta. 가고싶다
Meokko siptta. 먹고싶다
If you really want something to go your way, you can say “barada (바라다)”.
You can add word such as “success” or “happiness” to create
Seonggonghagireul baranda (성공하기를바란다) or
Haengbokagireul baranda (항복하기를바란다).

I’d like to meet you next time. I hope we can meet again next time. 
Annyeong!!!



(cr: deugeundeugeun hanguko KBS World)

Minggu, 07 April 2013

Learning Korean Trough K-Pops: SUPER JUNIOR (By: Popo)

Diposting oleh Popo... The Kite Runner di 19.05 0 komentar

Dear Readers..!!
Today, I’ve prepared songs of an idol band that all the readers like. Are you curious? They’re amazing young men. You can look forward them singing a song related to an apron. Of the many K-Pop groups, you can’t leave out “Super Junior”, the most popular group of them all. “Super Junior” is talented I both singing and dancing. It’s an awesome boy band that debuted in 2005. There are many members in the group, and they are loved by many fans.


The song that I’ll introduce today is a song of a sub-unit group of “Super Junior” that sings mostly cheerful songs. “Cooking? Cooking!” by “Super Junior Happy”. Today’s focus is on “Super Junior”! do all of you love them? All of the members are handsome and are great at singing. We’ll look at “Cooking? Cooking!” lyrics, a very exciting song by “Super Junior”. “Wang” is a word that expresses someone that is best at something. Do you remember? So the song is about someone who cooks the best.
 
Cooking? Cooking!
By: Super Junior Happy
Reff:
[LEETEUK] Waenirinji uhneunal juhnyuhk chodae handamyuh
Nuhui jibeuro nareul boolluhjji naneun gidaehaessuhjji
[YESUNG] Gulmgo gulmgo ddo gulmuh niga haejul mashinneun juhnyuk gidaehamyuh sangsanghamyuh sutgarageul deun geu sungan
([EUNHYUK]  Iruhke matuhbsuhdo dwenayo?!)
[KANGIN] Iruhke matuhbsuhdo dwenayo? Dodaeche mu uhlnuheun guhngayo?
([YESUNG] Oh ew nomu matuhbsuh) Charari naega nuneul gamgo mandeunge duh na eulguhtman gatayo
[LEETEUK] Mashi uttuhnya naege mudneyo
([EUNHYUK] Mwoyaaa!)
Ddo naege museun himi innayo
([SUNGMIN] Ooh, ooh mashiddaaa)
Juhngmal mashiddarago haedduhni geunyuh useumyuh hangeureut duh juneyo… nal sallyuhjwo

Reff II:
[LEETEUK] Iruhke matuhbsuhdo— ([SHINDONG] Aniji!)
[KANGIN] Iruhke mashissuhdo dwenayo?
([SHINDONG] Geuruhji!) Ige sarami mandeun guhngayo?
([SUNGMIN] Jagiya!)
[SUNGMIN] Iruhnge iddaneun somundo naneun deuruh bonjuhkdo obneunde
([YESUNG] Ooh mashissuh uhttuhkae!)
([LEETEUK] Nomu joha nomu joha!)
[LEETEUK] Mashi uhttuhnya naege mudneyo
([YESUNG] Choigo!!) Nunmul heullimyuh nan marhaejjyo
[YESUNG] Muhrie tuhlnago iruhke mashinneun yorineun nan chuheumiya
([SHINDONG] Hahahaha!) ([KANGIN] Aah mashissuhyo!)
([SUNGMIN] Eheheh) ([EUNHYUK] Duhwoyo~)
[GIRLFRIEND] Jagiya baebulluh?

The song is about girlfriend who can’t cook but learns how to cook to make the best dish for her boyfriend. Let’s learn expression related to food and its taste. The most important thing about food is its taste. “Mat ()” is what you feel with your tongue when you eat.





When something tastes very good, you can say “Masitta (맛있다)”.

Babi masitta. (밥이맛있다) = This delicious rice.
Ppangi masitta. (빵이맛있다) = Delicious bread.
Pizza-ga masitta. (피자가맛있다) = Pizza is delicious.

You can complete the sentence by adding the name of a certain food.

But if the food tastes bad, you can say “Madeoptta (맛없다)”. The opposite of “Masitta (맛있다)” is “Madeoptta (맛없다)”.


Babi madeoptta. (밥이맛없다) = The rice is not good.
Ppangi madeoptta. (빵이맛없다) = The bread is not good.
Pizza-ga madeoptta. (피자가맛없다) = Pizza is not good.

It’s easy, isn’t it?

When you want someone who taste you food to say “Masitta (맛있다)” or “Madeoptta (맛없다)”, you must ask the person how the food taste first.

You can ask like this “Masi eottae? (맛이어때?)”.


There are more formal ways to ask the question.

“Masi eottaeyo? (맛이어때요?)”.
For the response you can say
“Masisseoyo (맛있어요)”.
“Madeopsseoyo (맛없어요)”.

Or

“Masi eotteosseunikka? (맛이어떻슴니까?)” .
You can answer
“Masisseumnida (맛있슴니다)”.
“Madeopsseumnida (맛없슴니다)”.

There are many types of taste. Shall we learn about this? Let’s take a look to another song by “Super Junior”.

Bittersweet
By: Super Junior
Dalkomhan ne geu mal 
nal jugineun ne geu mal 
gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae

Miwohaji motae 
saranghajido motae g
yeolguk domangchyeobeorindan geu mal jebal geuman geumanhae


It’s the song called “Bittersweet” by “Super Junior”. It’s a difficult expression. But the lyrics include words such a “Dalkom (달콤)” and “Sseudisseun (쓰디쓴)”.




“Dalkom (달콤)” comes from “Dalda (달다)” which means sweet.
Do you like to eat candy or chocolate? I like chocolate very much.
“Dalda (달다)” expresses a sweet taste like candy and chocolate.

Satangi dalda. (사탕이달다) = This candy is sweet.
Chocolate-i dalda. (초콜릿이달다) = Chocolate is sweet.
Seoltangi dalda. (설탕달다) = Sugar is sweet.
Kkuri dalda. (꿀이달다) = Honey is sweet.

Thos are some good examples.

The next expression is “Sseudisseun (쓰디쓴)”.
It comes from “Sseuda (쓰다)” which means a bitter taste.
The opposite of “Dalda (달다)”, “Sseuda (쓰다)” is a taste that is very bad.

Yogi sseuda. (양이쓰다) = The medicine is bitter.
Coffe-ga sseuda. (커피가쓰다) = The coffee is bitter.

Those are some examples.

In the song “Bittersweet”, it depicts the words between lovers sound as sweet as candy, but the meaning of the words are also as bitter as medicine.

Other expressions of taste that appear in the Korean language include a taste that stingy when you eat chili pepper and mustard. It’s “Maeptta (맵다)”.

Do you gimchi, Korea’s most famous food? When your mouth stings after eating gimchi, you can say:

Gimchiga maeptta. (김치가맵다) = Spicy gimchi.
Gimchijjigaega meptta. (김치찌개가맵다) = Spicy gimchi stew.
Gochuga maeptta. (고추가맵다) = Spicy pepper.

Those are some examples.

Which expression would you like to illustrate the taste of salt?
It’s “Jjada (짜다)”

Sogeumi jjada. (소금이짜다) = The salt is salty.
Jeotkkari jjada (젓갈이짜다) = Salted fish is salty.

Those are two examples.

Satangi dalda. (사탕이달다) = The candy is sweet.
Yogi sseuda. (양이쓰다) = The medicine is bitter.
Gimchiga maeptta. (김치가맵다) = Spicy gimchi.
Sogeumi jjada. (소금이짜다) = The salt is salty.
Try to remember them!

On November 6, 2005, “Super Junior” debuted with their first song, “Twins”.

 In fall 2012, they celebrated 7 years of their debuted. Over the last 7 years, they toured Japan, China, Southeast Asia, the States, and Europe. 






They become the best loved K-Pop group in the world. Despite their busy overseas schedule and sub-unit activities, the group is famous for the love of their fans and their friendship. They will publish a photo album in Asia to celebrate 7 years. Let’s look forward to what they will present next in the future.


How did you enjoy the articles with “Super Junior”? Was it sweet? Let’s review today’s expressions.

When food taste good, say “Masitta (맛있다)”
When food taste bas, say “Madeoptta (맛없다)”
There are also different types of taste.  
Satangi dalda. (사탕이달다) = The candy is sweet.
Yogi sseuda. (양이쓰다) = The medicine is bitter.
Gimchiga maeptta. (김치가맵다) = Spicy gimchi.
Sogeumi jjada. (소금이짜다) = The salt is salty.

Why don’t you talk to your family about your meal afterwards?
See you next time.
Annyeong!!!


(cr: Deugeundeugeun Hanguko KBS World)

Jumat, 05 April 2013

Learning Korean Trough K-Pops: Famous Princesses (By:Popo)

Diposting oleh Popo... The Kite Runner di 06.18 0 komentar


Hi readers...!!!! ^^
Long time no see, it's been a while since the last time I wrote about learning Korean, and now let's start again.....
I’ve prepared a drama that features female member of the Korean army. 
“Famous Princesses” is a family drama about a household with many daughters. The four daughters of a former army officer appear, and their names are Deokchil, Seolchil, michil, and Jongchil. 




They lead very different lives a their different characters. The four daughters and the people that surround them reflected te lives of contemporary women of Korean society very well. This is a fun and touching story full of laughter and tears. It was very popular because the acting was very realistic.
Shall we first learn about the title, “Famous Princesses”? “Gongju (공주)” is a term used for princesses, which means the daughter of the king. But there aren’t any princesses in Korea today. So if you’re talking about “Gongju (공주)” these days, it’s to depict a very precious daughter of one’s family.
Shall we find out how to express ourselves when we’re sick? When you are feeling bad because you are hurt or due to bad illness, you can say “Apeuda (아프다)” in Korean.


You can either say “Apeuda (아프다)” or “Apayo (아파요)”.
I hurt my finger earlier. In this case, I can say Sonkkaragi apeuda (손가락이 아프다).
“Apeuda (아프다)” is a word you can use when you are sick or in an accident. You can use the word with all parts of your bodies. Is any part of your body hurting right now? Why don’t you use “Apeuda (아프다)” behind the part that hurts?
Baega apeuda. (배가 아프다)
Mogi apeuda. (목이 아프다)
Meoriga apeuda. (머리가 아프다)
These are some examples.
“Apeuda (아프다)” can be used to mean that your hurt is hurting, too. When you’ve broken up with someone you love, you can say Maeumi apeuda (마음이 아프다) or Gaseumi apeuda (이슴이 아프다). Please remember that “Apeuda (아프다)” can be used for both body and heart.
Michil’s boyfriend, Ilhan, is worried about Michil, asks a question “Apeuni? (아프니?)


At first, Michil answers like this, ”Eung, apa (, 아파)”. But she changes her mind to say, “Ani, an apa” (아니, 안아파).


She is feeling sick, but she just wants to see Ilhan.
If you want to ask a friend if she is sick or not, you can ask by saying “Apeuni? (아프니?)”.



The answer can be either
“Eung, apa (, 아파)”, or
“Ani, an apa (아니, 안아파)”.
If you want to be more formal, you can ask like this:
“Apayo? (아파요?)”
The answer can be either
“Apayo (아파요)”, or
“An apayo ( 아파요)”.
Our bodies can be hurt anywhere. And there are so many illnesses in this world. That’s way there are many ways t express how you are sick. 












The characters in the drama are talking about “Gamgi (감기)” which is cold. The correct expression is “Gamgie geollida (감기에 걸리다)”. The verb to use in getting sick is “Geollida (걸리다)”.

Gamgie Geollida. 감기에 걸리다
Byeonge geollida.  병에걸리다
Ame geollida. 암에걸리다
Those are such examples.
But what happen to the body when you catch a cold? When your body temperature rises due to catching a cold, you can say “Yeolnada (열나다)”. When you have a cough due to a cold, “Gichim nada (기침이나다)”.
“Famous Princesses” featured many actors and actresses. But Lee Taeran and Choi Jungwon were most popular.


Lee Taeran was a good will ambassador for the army. She also gained popularity in China and filmed many dramas and commercials there. She is currently focused on doing volunteer work.


Choi Jungwong played Michil on the show. She continued to act in many dramas and films. She is currently boasting her great skin and taking fashion editorials as well as hosting a show on beauty.


Lee Seung Gi attracted the most attention as the male actor. He was more famous as a singer until he succeeded in acting for the first time on “Famous Princesses”. He was recognized for his acting and continues on to other dramas.


We’ve learned about expression of feeling sick trough a drama. Shall we review the expression we have learned today?
If you are sick because you are hurt or because of an illness, say “Apeuda (아프다)” or “Apayo (아파요)”.
If you want to ask someone is sick, “Apeuni? (아프니?)”.
You can answer by saying, “Eung, apa (, 아파)” Or “Ani, an apa (아니, 안아파).”.
When your body temperature has risen, say “Yeolnada (열나다)”.
When you have a cough, say “Gimchi nada (기침이나다)”.
When you’re having a fever and a cough, say “Gamgie geollida (감기에 걸리다)”.
We’ve learned words about being sick. I hope that none of the readers will be sick. So stay healthy and see you next time. 
Annyeong!!!



(cr: Deugeundeugeun Hanguko KBS World)

 


 

 


 

Popo.. The Kite Runner Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea